Everyday my papa would work
爸爸每天都工作
To try to make ends meet
尽快结束会议
To see that we would eat
期待我们一起吃饭
Keep those shoes upon my feet
帮我穿上鞋
Every night my papa would take me
每天晚上爸爸都陪着我
And tuck me in my bed
把我抱到我的小床上
Kiss me on my head
亲吻我的额头
After all my prayers were said
在我念完祷告词后
And there were years
多年的
Of sadness and of tears
忧伤和痛苦
Through it all
经过后
Together we were strong
我们依然坚强
We were strong
我们勇敢
Times were rough
尽管岁月沧桑
But Papa he was tough
但父亲如此坚强
Mama stood beside him all along
母亲一直陪伴在他身旁
Growing up with them was easy
因为有他们,我的成长如此轻松
The time had flew on by
时光飞逝
The years began to fly
岁月如梭
They aged and so did I
他们悄然变老,我亦如此
And I could tell
我只能无奈的说
That mama she wasn't well
妈妈身体不复健康
Papa knew and deep down so did she
爸爸知道如此,而她心中也已明了
So did she
她已知晓
When she died
当她去世时
Papa broke down and he cried
爸爸痛声疾泣
And all he could say was, "God, why her? Take me!"
他一直说道,“天呐,为什么带走她?应该带走我”
Everyday he sat there sleeping in a rocking chair
他每天都躺在摇椅上睡觉
He never went upstais
他再未上楼
Because she wasn't there
因为母亲已不在那里
Then one day my Papa said,
直到有一天父亲对我说
"Son, I'm proud of how you've grown"
“儿子,我十分自豪你已长大”
He said, "Go out and make it on your own.
他说,“离开这里,开创你自己的生活
Don't worry. I'm O.K. alone."
不必担心。我独自一人应付的来。”
He said, "There are things that you must do"
他说,“有些事你必须要去做”
He said, "There's places you must see"
他说,“有些地方你必须要去见识”
And his eyes were sad as he
他的目光如此悲伤就像
As he said goodbye to me
就像他再向我诀别
Every time I kiss my children
每当我亲吻自己的孩子
Papa's words ring true
爸爸的话就萦绕在旁
He said, "Children live through you.
他说,
Let them grow! They'll leave you, too"
呵护他们成长!他们也将离开你”
I remember every word Papa used to say
我牢记父亲曾说的每句话
I kiss my kids and pray
我亲吻着孩子,祷告
That they'll think of me
他们也将想到我
Oh how I pray
哦,我如何祷告
They will think of me
他们将想到我
That way
像我想到父亲那样
Someday.
在将来的某天
上一篇: “‘外研社杯’全国英语写作大赛”决赛样题及评分细则
下一篇: 全国外语培训机构·上海英语培训学校