《襄邑道中》原文翻译及赏析
创始人
2025-06-03 07:32:59
0

《襄邑道中》原文翻译及赏析

  《襄邑道中》是南宋诗人陈与义所作的一首诗。此诗通过对乘船东行,河两岸上原野落花缤纷,随风飞舞等景物的描述,表达了诗人这次远行,非常轻松畅快,心旷神怡,下面是小编整理的关于《襄邑道中》原文翻译及赏析的文章,欢迎大家阅读学习。

  襄邑道中

  飞花两岸照船红,百里榆堤半日风。

  卧看满天云不动,不知云与我俱东。

  古诗简介

  《襄邑道中》是南宋诗人陈与义诗作之一,此诗通过对乘船东行,河两岸上原野落花缤纷,随风飞舞等景物的描述,表达了诗人这次远行,非常轻松畅快,心旷神怡。

  翻译/译文

  两岸原野落花缤纷,随风飞舞,连船帆也仿佛也染上了淡淡的红色。

  船帆趁顺风,一路轻扬,沿着长满榆树的大堤,半日工夫就到了离京城百里以外的地方。

  躺在船上望着天上的`云 ,它们好像都纹丝不动,却不知道云和我都在向东行前进。

  注释

  ①襄邑:今河南省睢县,在开封(北宋京城)东南150里,惠济河从境内通过。

  ②榆堤:栽满榆树的河堤。

  ③不知:不知道。

  ④俱东: 俱: 一起 指一起向东。

  创作背景

  这首诗作于政和七年(1117),作者任满经襄邑入京,诗人此行是任开德府教授期满,入京待选,因此志得意满,心情舒畅。于是便写下了这首即景抒怀诗。

  赏析/鉴赏

  全诗写坐船行进于襄邑水路的情景。首句写两岸飞花,一望通红,把作者所坐的船都照红了。用“红”字形容“飞花”的颜色,这是“显色字”,诗中常用;但这里却用得很别致。花是“红”的,这是本色;船本不红,被花照“红”,这是染色。作者不说“飞花”红而说飞花“照船红”,于染色中见本色,则“两岸”与“船”,都被“红”光所笼罩。次句也写了颜色:“榆堤”,是长满榆树的堤岸;“飞花两岸”,表明是春末夏初季节,两岸榆树,自然是一派新绿。只说“榆堤”而绿色已暗寓其中,这叫“隐色字”。与首句配合,红绿映衬,色彩何等明丽!次句的重点还在写“风”。“百里”是说路长,“半日”是说时短,在明丽的景色中行进的小“船”只用“半日”时间就把“百里榆堤”抛在后面,表明那“风”是顺风。作者只用七个字既表现了绿榆夹岸的美景,又从路长与时短的对比中突出地赞美了一路顺风,而船中人的喜悦心情,也洋溢于字里行间。

  古人行船,最怕逆风。作者既遇顺风,便安心地“卧”在船上欣赏一路风光:看两岸,飞花、榆堤,不断后移;看天上的“云”,却并未随之而动。作者明知船行甚速,如果天上的“云”真的不动,那么在“卧看”之时就应像“榆堤”那样不断后移。于是,作者恍然大悟:原来天上的云和自己一样朝东方前进。

  作者坐小船赶路,最关心的是风向、风速。这首小诗,通篇都贯串一个“风”字。全诗以“飞花”领起,一开头便写“风”。如果没有“风”,“花”就不会“飞”。次句出“风”字,写既是顺风,风速又大。三、四两句,通过仰卧看云表现闲适心情,妙在通过看云的感受在第二句描写的基础上进一步验证了既遇顺风、风速又大,而作者的闲适之情,也得到了进一步的表现。应该看到,三、四两句也写“风”,如果不是既遇顺风、风速又大,那么天上的云便不会与船同步前进,移动得如此迅疾。以“卧看满天云不动”的错觉反衬“云与我俱东”的实际,获得了出人意外的艺术效果。

  作者介绍

  陈与义(1090-1138),南宋诗人。字去非,号简斋。其先本居京兆,自曾祖希亮因官迁洛,故为洛阳(今属河南)人。儿时为文即冠绝流辈。政和三年(1113)登上舍甲科,授文林郎开德府教授。累迁太学博士,擢符宝郎,谪监陈留酒税。金兵陷汴京,南下避乱襄汉,转湖湘,逾岭峤。久之,召为兵部员外郎。绍兴元年(1131)夏至行都绍兴,迁中书舍人,兼管内制。六年九月,高宗如平江,十一月拜翰林学士知制诰。七年正月,为参知正事。八年十一月,病死于乌墩之僧舍。与义为人容状俨恪,不妄言笑,待人谦和而内刚不可犯。工于作诗,为江西诗派“三宗”之一。作诗宗法杜甫,也推重苏轼、黄庭坚与陈师道。晚年身历国家破碎之痛,流离颠沛之苦,多伤时念乱之作,风格沈郁悲壮。又能词,所作不多,但语意超绝,有东坡词作清旷气。著有《简斋集》、《无住词》。

相关内容

热门资讯

《西游记》简介主要内容 《西游记》简介主要内容  西游记是中国古典四大名著之一,明代小说家吴承恩所著中国古代第一部浪漫主义长...
九歌原文及翻译 九歌原文及翻译  文言文是以古汉语为基础经过加工的书面语,下面是小编整理的九歌原文及翻译,希望对大家...
鱼我所欲也说课稿 鱼我所欲也说课稿(精选6篇)  作为一名无私奉献的老师,编写说课稿是必不可少的,是说课取得成功的前提...
《CS边城浪子》读后感 《CS边城浪子》读后感  认真读完一本著作以后,相信大家一定领会了不少东西,让我们好好写份读后感,把...
《宋太祖怕史官》原文和翻译 《宋太祖怕史官》原文和翻译  宋太祖怕史官  宋太祖尝弹雀于后园,有臣称有急事请见,太祖亟见之,其所...
《吕蒙为学》原文和译文的赏析 《吕蒙为学》原文和译文的赏析  文言文《吕蒙为学》选自初中文言文阅读,其古诗原文如下:  【原文】 ...
徐文长传原文、翻译及赏析 徐文长传原文、翻译及赏析徐文长传原文、翻译及赏析1  徐文长传原文:  余少时过里肆中,见北杂剧有《...
后赤壁赋 原文及翻译 后赤壁赋 原文及翻译  原文:  是岁十月之望,步自雪堂,将归于临皋。二客从予过黄泥之坂。霜露既降,...
《坛经》小扎 《坛经》小扎  教外别传;不立文字;直指人心;见性成佛:这话有历史背景。禅宗只暗示,不解释。因为他们...
登金陵凤凰台原文欣赏 登金陵凤凰台原文欣赏  篇一:登金陵凤凰台 李白  登金陵凤凰台 李白  凤凰台上凤凰游,凤去台空江...
氓原文及赏析 氓原文及赏析  《卫风·氓》是中国古代第一部诗歌总集《诗经》中的一首诗。这是一首弃妇自诉婚姻悲剧的诗...
《人日思归》原文及翻译赏析 《人日思归》原文及翻译赏析  《人日思归》这首五言小诗写出了远在他乡的游子在新春佳节时刻渴望回家与亲...
老子第五章原文及翻译 老子第五章原文及翻译  《老子》先秦道家典籍﹐又名《道德经》。相传是老聃隐居之时过函谷关应函谷关关令...
惜分飞·泪湿阑干花著露原文、... 惜分飞·泪湿阑干花著露原文、翻译及赏析  惜分飞·泪湿阑干花著露宋朝  毛滂  泪湿阑干花著露,愁到...
《琵琶行》 的原文 《琵琶行》 的原文  《琵琶行》 是唐朝诗人白居易的长篇乐府诗之一。作于元和十一年,文中尽显李白的豪...
六年级上册语文课本第三单元作... 六年级上册语文课本第三单元作文  六年级上册语文课本第三单元作文是选择一种物品介绍给大家,也就是说明...
伞外听西塘阅读训练附答案 伞外听西塘阅读训练附答案  伞外听西塘 叶文玲  (1)未去西塘前,脑海里先有了画面——我猜想那是与...
观沧海全文注音 观沧海全文注音  《观沧海》选自《乐府诗集》《曹操集》,《观沧海》是后人根据第一句话加的,原文是《步...
爱心是什么的排比句 爱心是什么的排比句集锦  倘若世界是一间小屋,那么爱心就是温暖小屋的火炉;倘若世界是一棵大树,那么爱...
启示阅读理解附答案 启示阅读理解附答案  启示  蒋夷牧  我喜欢在海边静静地思索。当躯体休息下来的时候,往往是大脑最活...